
会員登録/ログインをしてください
Existing users sign in here
サインインにお困りですか?
カスタマー・サポートへのお問い合わせはこちら
[email protected]
または電話+852 3175 1913
今も昔も日本の広告には英語のキャッチコピーが溢れ、それらの多くが英語を理解する外国人や日本人を困惑させる。それでも英語のコピーが多用されるのは、なぜだろうか。はたまた、コピーは端から「飾り」で意味などなくてもよいのではないか ‐ そんな論争の背景を探る。
カスタマー・サポートへのお問い合わせはこちら
[email protected]
または電話+852 3175 1913
トップ記事と新しいキャンペーン情報
速報メールを受け取る
いくらアディダス(Adidas)のサンバを履いても、ボトックスを打っても、マイクロインフルエンサーやAIが検索に与える影響について助言する適任者ではなくなったという事実を、隠しきれなくなる時が来るだろう。広告業界における高齢化の現実と、それでもまだ辞めていない理由について、アリソン・マッキノン氏が語る。
広告業界は長年、イスラム社会を無視し続け、イスラム教徒の人材も極めて少ない −− 広告エージェンシーJvMのディレクターが告発する。